Rubber Gun / 連発ゴム銃

I was amazed by the wise mechanism of the four shooter of the rubber gun the son of my niece brought with him.
姪の子が持参した連発ゴム銃、そのメカに感激し、年を忘れて、一緒に遊びました。^^;

My niece, also an Ophtalmology Specialist, took a vist to me with her son yesterday.
I was impressed by the rubber gun the son got bought in Kurashiki-City before coming here.
The rubber gun was so unique that it was a four shooter. What a wise mechanism!

今度は姪が息子(小三)を連れてやって来た。
息子が(中継地の)倉敷で買ってもらったというゴム銃に感心してしまった。何と、連発ゴム銃だ。
童心に帰って、夢中で一緒に遊んでしまった。^^;(巧みなこのゴム銃のメカにもしばし感動)
次にねだられて作ったのが、ダンボールを折りたたんで作った刀(というより木刀、いや紙刀?)だが、
結構こんな物でエキサイトしてくれる。今の子供たちは、意外にアナログで素朴なおもちゃに感動してくれるようだ。

甥の子もそうだが、こうして親を慕ってまぶれるのが後何年続くかな。「初心を忘れるなよ!」と姪の子に言った。^^;

 

    

She presented this glass to me.

Lost to the sons of my nephew / 甥の子に負けた。

My nephew,Ophthalmology Specialist,took a visit to me with her wife and two sons, yesterday.
His two sons, the older is nine and two month’ and the yonger four and eight months,challenged me as a team on
Armwerstling.

I know average adult will have to use both hands to win over me in armwestling.
More over children, even in duo, should never defeat me even by four hands.
But I easily lost to the two sons’ team effort by four hands. I have leaned that we shold not underestimate
children.

昨日、九州の甥家族がやって来て、甥の息子たち(長男9歳2ヶ月、次男4歳8ヶ月)がチームで私に腕相撲を挑むとのこと。^^;
並の大人でも両手でないとこの叔父さん(お爺さん?^^;)には敵わないというのに、小学生&幼稚園生の分際で・・・と油断していたら、
何と、兄弟連携の奇襲にあえなく惨敗! 子供を侮ってはいけません。^^; 後で聞いたら、甥と長男は毎週ボルダリングの練習をしているとのことで、
納得した次第。^^; 一対一で本気勝負をしないといけなくなる日も遠くないかも知れない。^^;
(甥が送ってくれた写真を見たら、やっぱり爺さんだ。がっかり。)