Rubber Gun / 連発ゴム銃

I was amazed by the wise mechanism of the four shooter of the rubber gun the son of my niece brought with him.
姪の子が持参した連発ゴム銃、そのメカに感激し、年を忘れて、一緒に遊びました。^^;

My niece, also an Ophtalmology Specialist, took a vist to me with her son yesterday.
I was impressed by the rubber gun the son got bought in Kurashiki-City before coming here.
The rubber gun was so unique that it was a four shooter. What a wise mechanism!

今度は姪が息子(小三)を連れてやって来た。
息子が(中継地の)倉敷で買ってもらったというゴム銃に感心してしまった。何と、連発ゴム銃だ。
童心に帰って、夢中で一緒に遊んでしまった。^^;(巧みなこのゴム銃のメカにもしばし感動)
次にねだられて作ったのが、ダンボールを折りたたんで作った刀(というより木刀、いや紙刀?)だが、
結構こんな物でエキサイトしてくれる。今の子供たちは、意外にアナログで素朴なおもちゃに感動してくれるようだ。

甥の子もそうだが、こうして親を慕ってまぶれるのが後何年続くかな。「初心を忘れるなよ!」と姪の子に言った。^^;

 

    

She presented this glass to me.

Lost to the sons of my nephew / 甥の子に負けた。

My nephew,Ophthalmology Specialist,took a visit to me with her wife and two sons, yesterday.
His two sons, the older is nine and two month’ and the yonger four and eight months,challenged me as a team on
Armwerstling.

I know average adult will have to use both hands to win over me in armwestling.
More over children, even in duo, should never defeat me even by four hands.
But I easily lost to the two sons’ team effort by four hands. I have leaned that we shold not underestimate
children.

昨日、九州の甥家族がやって来て、甥の息子たち(長男9歳2ヶ月、次男4歳8ヶ月)がチームで私に腕相撲を挑むとのこと。^^;
並の大人でも両手でないとこの叔父さん(お爺さん?^^;)には敵わないというのに、小学生&幼稚園生の分際で・・・と油断していたら、
何と、兄弟連携の奇襲にあえなく惨敗! 子供を侮ってはいけません。^^; 後で聞いたら、甥と長男は毎週ボルダリングの練習をしているとのことで、
納得した次第。^^; 一対一で本気勝負をしないといけなくなる日も遠くないかも知れない。^^;
(甥が送ってくれた写真を見たら、やっぱり爺さんだ。がっかり。)

First Silver Medal at the local Arm-Wrestling match / 始めての銀メダル(米子がいな祭り杯)

Reverse side? Which is the face side?

Extra prize of the juicer. The fan is that the Muscular man of SDF personnel,I defeated at the third round, gave to me.

 

1回戦:
Are you a highschool student? You were so strong for your age.
君は高校生か? それにしては強かったよ。

 

2回戦:
Later proved to be you were also a body-builder. You looked taller than me by 10cm and having 10kg more weight at least.
あなたもボディビルダーだったんですね。 私よりも身長で10cm、体重で10kgは大きかった。

 

3回戦:
You, Muscular SDF personnel,your rumor has being heard even in Tottori City that you were the most powerful winning candidate.
I will successively train myself so that I would not be revenged by you someday.
マッチョな自衛隊員さん、あなたが優勝候補だという噂が鳥取まで聞こえていましたよ。今回は私が先手を取らせていただきました。
次回、雪辱されないように、精進します。(自衛隊のうちわ、ありがとう。^^)

 

決勝戦:
You were the giant that standed out most conspicuously among the competitors. You looked far above 6-feet and I heard that you were 108kg in the weight.
I will revenge you next time.

あなたは体重108kgだそうで、地元のプロレスラーだと後で聞きました。 次回は雪辱できるように頑張ります。

試合後の光景: 自衛隊ブースの隣でした。